Considérant que l'adaptation cinématographique n'est pas le sous-produit d'un roman mais une nouvelle œuvre à part entière, ce livre souhaite envisager trois problématiques complémentaires : Analysant le parcours historique de l'adaptation en France, on constate que de grands écrivains n'ont pas dédaigné la mise en forme scénaristique et parfois le tournage de leurs propres œuvres, ce qui les a conduits à prendre conscience de la véritable opération de réécriture que leur imposait la mise en images. On envisage ensuite le parcours inverse : la réécriture littéraire des films. Le roman-cinéma des années 1920, le ciné-roman de Robbe-Grillet et les " novélisations " actuelles, en voulant restituer par les mots l'effet de présence de l'image, posent la question de la réalité et de l'illusion. Enfin, à travers l'analyse des relations entre Alain Resnais et ses scénaristes-écrivains, on montre comment cette collaboration tend à l'indifférenciation des deux genres, littéraire et cinématographique. Indifférenciation qui aboutit aujourd'hui, dans la littérature, à des écritures qu'on peut qualifier de " transmodales ".
- ISBN: 225203453x
- Editorial: Klincksieck
- Encuadernacion: Rústica
- Páginas: 214
- Fecha Publicación: 01/01/2004
- Nº Volúmenes: 1
- Idioma: