El español jurídico es una continuación de El inglés jurídico y El inglés jurídico norteamericano, ambos publicados en Ariel y, como aquellos, va dirigido a especialistas de la traducción y la interpretación, ya sean estudiantes o profesionales. No es ni pretende ser un libro de Derecho español, sino un estudio del lenguaje jurídico español, en especial de los términos jurídicos y los conceptos que éstos encierran, analizado desde la perspectiva de dos filólogos con una amplia experiencia en el campo de la traducción jurídica. Éstos identifican, presentan e ilustran, siempre desde una perspectiva lexicológica, sintáctica y estilística, los términos clave del español jurídico, acompañándolos de su correspondiente traducción al inglés y al francés. INDICE: Rasgos generales del español jurídico. La traducción y el significado de las palabras jurídicas. Los problemas traductológicos del vocabulario del español jurídico. La sintaxis. Los géneros del español jurídico. El lenguaje de la Constitución española. El Poder Legislativo y el Ejecutivo. El lenguaje de los jueces, los fiscales y los abogados. El lenguaje del Derecho civil. El lenguaje del Derecho procesal civil. El lenguaje del derecho penal. El lenguaje del Derecho administrativo y del derecho del trabajo. Bibliografía consultada. Indice analítico.
- ISBN: 978-84-344-2671-9
- Editorial: Ariel
- Encuadernacion: Rústica
- Páginas: 374
- Fecha Publicación: 01/03/2009
- Nº Volúmenes: 1
- Idioma: Español